Pøjerter       

Pøjerter er blevet lavet i min familie ved vi fra Johanne`s tid

Opskriften er aldrig blevet skrevet ned ; men gået fra mor til datter.

Hver person har strikket skaftet på helt sin egen måde

Der vil med tiden bllive lagt kopier ind under hver person. 

Johanne 1853 -1900

Olga 1893 -1966

Elna 1918 - 1993

Bente 1948 -

Snoren er hæklet med dutter

Snoren er finger flettet

Jeg lagde dette spørgsmål ind på www.jyskordbog.dk

Til Jysk ordborg

Ordet Pøjerter ( jeg ved ikke om det staves sådan ),

men det er små babystøvler enten strikket eller hæklet.
Det navn blev brugt i min barndom 1950 om disse støvler på Fanø ,

meget af min mor årgang 1918, da hun lavede og solgte disse støvler.
Det jeg gerne vil have at vide, er hvordan det staves rigtig, og hvor det kommer fra.
Kan i hjælpe ?

Fik tilladelse til at bringe svaret:

Kære Bente Jensen

Ordet "pøjert" har vi ikke afhjemlet i vore samlinger. Ordet er uden tvivl
dannet til udsagnsordet at pøje, der med denne stavemåde er optaget i
Ordbog over det danske Sprog, der oplyser, at det er dialektalt og at det
ofte skrives poje. At poje eller pøje betyder at gå med slæbende gang, gå
vaklende som et lille barn. Til udsagnsordet er der på jysk dannet et
navneord, en poje, der oftest bruges i flertal (et par) pojer. Pojer
betegner iflg. flere optegnelser en fodbeklædning bestående af kludesko
overtrukket med sokker og anvendt når man skulle gå i sne; en optegnelse
fra Vestjylland forklarer således: pojer er sokker, som forsynede med et
ekstra lag i bunden af foden trækkes over sko og strømper i sneføre. pojer
er sokker, som forsynede med et ekstra lag i bunden af foden trækkes over
sko og strømper i sneføre.
"Pøjert" er formentlig afledt til pøje/poje. Da ordet ikke er kendt i
rigsmål er den ene skrivemåde ikke mere rigtig end den anden; såvel formen
pojert som pøjert vil for en rigsmålstalende signalere den rette udtale.

Med venlig hilsen
Ove Rasmussen

 

  

Forsiden    Gæstebog       Info      Salg   Mail   

Læs hvad man syntes om pøjerter Her