|
|
Pøjerter Pøjerter er blevet lavet i min familie ved vi fra Johanne`s tid Opskriften er aldrig blevet skrevet ned ; men gået fra mor til datter. Hver person har strikket skaftet på helt sin egen måde Der vil med tiden bllive lagt kopier ind under hver person. |
|
|
|
|
|
|
Johanne 1853 -1900 |
Olga 1893 -1966 |
Elna 1918 - 1993 |
Bente 1948 - |
|
Snoren er hæklet med dutter |
Snoren er finger flettet |
|
Jeg lagde dette spørgsmål ind på www.jyskordbog.dk men det er små babystøvler enten strikket eller hæklet. meget af min mor årgang 1918, da hun lavede og solgte disse støvler. |
Kære Bente Jensen Ordet "pøjert" har vi ikke afhjemlet i vore samlinger. Ordet er uden tvivl dannet til udsagnsordet at pøje, der med denne stavemåde er optaget i Ordbog over det danske Sprog, der oplyser, at det er dialektalt og at det ofte skrives poje. At poje eller pøje betyder at gå med slæbende gang, gå vaklende som et lille barn. Til udsagnsordet er der på jysk dannet et navneord, en poje, der oftest bruges i flertal (et par) pojer. Pojer betegner iflg. flere optegnelser en fodbeklædning bestående af kludesko overtrukket med sokker og anvendt når man skulle gå i sne; en optegnelse fra Vestjylland forklarer således: pojer er sokker, som forsynede med et ekstra lag i bunden af foden trækkes over sko og strømper i sneføre. pojer er sokker, som forsynede med et ekstra lag i bunden af foden trækkes over sko og strømper i sneføre. "Pøjert" er formentlig afledt til pøje/poje. Da ordet ikke er kendt i rigsmål er den ene skrivemåde ikke mere rigtig end den anden; såvel formen pojert som pøjert vil for en rigsmålstalende signalere den rette udtale. Med venlig hilsen Ove Rasmussen |
| |||
|
Forsiden Gæstebog Info Salg Mail Læs hvad man syntes om pøjerter Her |